急速懂 - 一站式生活百科知识平台权威百科

您现在的位置是:首页 > 文化 > 正文

文化

浪淘沙令王安石翻译(浪淘沙令古诗鉴赏)

可樂泡飯2023-01-13 14:21:01文化170


浪淘沙令王安石翻译(浪淘沙令古诗鉴赏)  第1张


浪淘沙令

[宋代]王安石

伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。

汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。直至如今千载后。谁与争功?

作者简介:

王安石(1021—1086),字介甫,晚号半山,抚州临川(今属江西)人。宋仁宗庆历二年(1042)进士。神宗熙宁年间两任同平章事(宰相),实行变法,企图改变宋朝积贫积弱的局面。卒谥曰文,赠太师。崇宁间追封舒王。有《王文公集》,词只存二十余首。

浪淘沙令王安石翻译(浪淘沙令古诗鉴赏)  第2张


王安石画像

诗词赏析:

这是一首咏史词。

作品从伊尹、吕尚的身世入笔。“伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。”伊尹是夏末有莘氏女的陪嫁奴隶,因才干卓越,为成汤所识,汤任以国政,得以灭夏桀而建商朝。成汤死后,伊尹还辅佐了两朝国君,巩固了商政权。吕尚,又称姜太公,早年贫寒,老来垂钓渭津,于渭水边遇周文王,后辅佐武王完成灭纣兴周的大业。伊尹和吕尚是历来为儒家所称颂的著名贤相。作者借此说明:才能的发挥,功业的成就,除了需要杰出的才干之外,更重要的是才干要有得以发挥的环境和条件。

南宋刘克庄的《沁园春》曾叹道:“使李将军,遇高皇帝,万户侯何足道哉!”但李广无法碰上汉高祖,相比之下,伊尹、吕尚是幸运的。“若使当时身不遇,老了英雄。”作者的两层意思很明确:首先他提倡积极用世,对终身隐逸并不赞许;其次他指出事业的成功有一定的偶然性,没有时势和机缘也难造就英雄。

正在宦途上奋力前进的作者,对于政治上的作为自然是充满热情的,下片激昂之情油然而生:“汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。”伊尹、吕尚遇到了成汤、武王,自然是如风从虎,如云从龙;建功立业,蕴于羽扇谈笑之中。沧桑巨变,在词人笔下显得如此轻松和悠闲,这表现出王安石对他的先驱们是何等的景仰啊!

“直至如今千载后,谁与争功?” 崇敬和羡慕之余,显然还有着深深的自励。“如今千载后”,意即千载后的今天;“谁与争功”,表面意谓功盖千秋,无与争者,实际上也颇自负:伊、吕之业,虽千古无匹,但风流人物,尚看今朝。词人以伊、吕自况,政治上的抱负,便从末句那不服气的神色中强烈地透了出来。

把上下片的情绪结合起来,可以看出王安石拥有建功立业的事业心和自信心,也渴望能为君王所重,获得施展才能的机会。然而,作品的意义不限于作者本身的自我希望和自我认识,既揭示了杰出人物成功的必备才能和外因,也从侧面唱出了多少优秀人才埋没于“钓叟”“耕佣”而“老了英雄”的哀歌,有一定的普遍意义。

词在宋初,境界始开,但诗庄词媚的界限依然分明,能摆脱脂粉气的作家不多,题材乃至意境宏大开阔的作品亦属罕见,更不用说这类现实意义强、政治色彩浓的作品了。从这方面看,这首词不失为豪放词发展史上的重要作品。