急速懂 - 一站式生活百科知识平台权威百科

您现在的位置是:首页 > 文化 > 正文

文化

长相思在长安原文(长相思在长安原文及诗意)

可樂泡飯2023-03-21 14:39:02文化153

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

长相思在长安原文(长相思在长安原文及诗意)

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

美人如花隔云端,上有青冥之高天,

下有渌水之波澜。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

长相思,摧心肝。

又一首

日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。

赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

忆君迢迢隔青天,

昔时横波目,今作流泪泉。

不信妾肠断,归来看取明镜前。


注释

长相思,乐府旧题,多写男女相思之情,郭茂倩编入《乐府诗集·杂曲歌辞》,谓:“古诗又曰:‘客从远方来,遗我一端绮。文彩双鸳鸯,裁为合欢被。着以长相思,缘以结不解。’谓被中着绵以致相思绵绵之意,故曰长相思也。”

络纬,即纺织娘,秋夜风凉露冷,其声尤为凄紧。金井阑,形容装饰华贵的井上栏杆。,音店,竹席。两句有不胜沦落之感。

美人如花隔云端,化用汉代古诗《兰若生春阳》所云:“美人在云端,天路隔无期。”美人,指所思者;一谓为身居长安之帝王,即《楚辞》以美人比国君、托君臣于夫妇的香草美人之义。

青冥,形容极高远的天空;一说即云。,音禄,清澄貌。

关山,关塞山岭,用以形容艰难险阻。此句意谓梦中相会亦不可得,此相思更无由得解。

《李白全集编年注释》云:“此诗为比兴之作,别有寓意……其所以借求女为辞,盖斯时李白渴望君臣遇合之心至切,惟有求女之情能仿佛其万一。”传统说法举此可概其余。而单纯以情诗视之,亦未尝不宜。


又一首

花含烟,形容黄昏时花朵上笼罩着烟雾的样子。,精白的生绢布。

赵瑟,《西京杂记》卷五云:“赵后有宝琴曰‘凤凰’,皆以金玉隐起为龙凤螭鸾、古贤列女之象。”又杨恽《报孙会宗书》曰:“妇,赵女也,雅善鼓瑟。”隐起,器物上阴刻凹入的图像或文字。所谓“凤凰柱”,即刻瑟柱为凤凰之形。

蜀琴欲奏鸳鸯弦,扬齐贤云:“鸳鸯弦,以雌雄也。或曰成都雷氏善琢琴,故曰蜀琴。”一说蜀琴为以良质美材的蜀桐木做成的琴,如李贺有“吴丝蜀桐张高秋”之句,比喻佳音;亦可能用司马相如与卓文君故事,以此表现成对求双之想望。

燕然,山名,即今蒙古境内之杭爱山,代指漠北极远之地。

横波目,形容眼波流动的美丽眼睛,李善注傅毅《舞赋》云:“横波,言目邪视如水之横流也。”

,语助词,表示动作的进行,张相《诗词曲语辞汇释》卷三云:“取,语助辞,犹着也、得也。”


李白

字太白,郡望在陇西成纪(今甘肃秦安以西)。祖先于隋末流徙中亚的碎叶(今吉尔吉斯斯坦国境内之托克马克),姓名皆无考;其父李客于神龙初年逃归于蜀,时李白已五岁。

开元十三年,二十五岁的李白认为“大丈夫必有四方之志,乃仗剑去国,辞亲远游,南穷苍梧,东涉溟海”,并于安陆(今属湖北)入赘娶故相许圉师之孙女,过着“酒隐安陆,蹉跎十年”的生活;其间又曾北上太原,并约于开元十九年初次入长安寻求入仕机会,却无功而返。从安陆移家东鲁后,在任城安家,又隐居徂徕山,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明和陶沔号“竹溪六逸”;同时北游东都、南阳,南下吴越。

天宝元年因好友元丹丘通过玉真公主的推荐,奉召入京而再入长安,任职翰林供奉,以“布衣侍丹墀”。初时玄宗待之以殊遇,李白也以“尽节报明主”的赤诚竭力有所作为,但因玄宗实以文学侍臣视之而“倡优同畜”,加上其洒脱狂放的个性与他人的谮毁,因此于天宝三年暮春被赐金放还,结束了为时二年的长安时期。

此后的十年李白漂泊各地,从梁宋、齐鲁而幽燕,又多次来往于会稽、金陵、宣城之间,不但与杜甫结下千古交谊(天宝三年),并请北海高天师授道箓,加入道士行列。

天宝十四年安史乱起,李白辗转至庐山屏风叠隐居,不久接受永王璘的征召入其幕府,希望“为君谈笑静胡沙”,但至德二年时永王抗命东巡,为肃宗派兵讨灭,李白也受累系浔阳狱中判流放夜郎,幸而乾元二年朝廷大赦,才在中途的巫山获释。此后李白重游宣城等地,当上元二年李光弼东镇临淮以抗拒史朝义时,李白又闻讯请缨,毅然从军,却因病而中途折返,次年即病逝于当涂令李阳冰任所。有《李翰林集》,存诗约一千首。